Edición italiana de El Libro de Letizia, de la escritora salteña Liliana Bellone |
Por Isabel Toro (*) (París, mayo de 2021)
Escritora argentina que goza del reconocimiento de sus pares a nivel internacional gracias a los premios obtenidos en Cuba (Premio Casa de las Américas de Novela, 1993 por Augustus) y en España (Premio Internacional de Narrativa “Novelas Ejemplares”, Universidad Castilla La Mancha y Editorial Verbum de Madrid, 2020), las traducciones y ediciones de varias de sus novelas en Italia y España, además por un trabajo sostenido que se remonta a los años 70, cuando aún era alumna de la carrera de Letras en la Universidad Nacional de Salta y su primer libro de poemas Retorno, Premio Provincial del Poesía 1977, Liliana Bellone comienza desde sus libros iniciales a indagar el mundo en sus relatos ficcionales, tal como lo podemos advertir en El Rey de los Pájaros, editado en 1992.
Liliana Bellone |
El Rey de los pájaros, estructurado alrededor de una serie de cuentos y novelas cortas, que se lee y se relee, destila un charme envoutant1 un encanto que se renueva en cada lectura. En una suerte de barroco latinoamericano natural.
De este modo, El Rey de los pájaros prefigura una escritura hecha de sensibilidad y delicadeza en un universo que se explaya con el tiempo o a través del tiempo. Existe en El Rey de los pájaros esa matriz que la autora retomará en las obras que vendrán: un tejido concéntrico, rizomático. Los temas abordados, las recurrencias remiten a sus escritos posteriores y viceversa.
El Rey de los pájaros reúne una serie de historias de pueblos pequeños o desconocidos. Personajes envueltos por un halo de misterio, relatos concisos, agotadores y sombríos en un ámbito aparentemente exiguo pero que no carece de universalidad, se anuncian y surgirán en las obras que siguen. Entre ellas podríamos nombrar las novelas Augustus (1993), Fragmentos de siglo (1999), Las viñas del amor (2008), Eva Perón, alumna de Nervo, y más recientemente, Puccini. La biografía americana (2019), editada en Madrid y El Libro de Letizia. Novela de Capri (2020), publicado en España y en Italia ( Il libro di Letizia. Romanzo di Capri) cuyo antecedente inmediato, a modo de saga, es la petit nouvelle En busca de Elena de 2017 (traducido y editado en Italia en 2018), tanto por la temática abordada, la evocación de los clásicos grecolatinos, como por los rasgos y recursos esotéricos, de los cuales la autora hace uso, tal vez inspirada por las lecturas de Borges. Así las cifras, los relatos especulares, los vericuetos por los cuales se deslizan y se reúnen las historias, los azares y el destino de esas existencias desplegadas entre pueblos ignorados, Campo Santo y lugares multi- referenciales y míticos: Buenos Aires, París, Capri, Roma, Venecia… toman cuerpo
Desde el pueblo chico impensable porque es no idéntico sino singular, de un Campo Santo- hasta las ciudades oníricas de Escandinavia-o las ciudades frecuentemente pensadas como centrales por la fascinación que origina su encanto creativo, surge una suerte de viaje que se inicia en un contexto a veces mágico y tenebroso y sin embargo no despojado de verosimilitud, como lo sugiere la lectura de “El Rey de los Pájaros”, cuento que nombra la compilación, y en el cual es evidente la intertextualidad con Sobre héroes y tumbas de Ernesto Sabato, en especial en la descripción de una atmósfera por momentos siniestra, donde el enigmático y seductor Joaquín, recrea al inolvidable Fernando Vidal Olmos de “El informe sobre ciegos”, tercera parte de la famosa novela de Sabato. Joaquín reaparecerá en Fragmentos de siglo (publicada en Italia como Frammenti di un sécolo) y, como contracara, en un juego de espejos invertidos, será el poeta que narrará la vida de Evita, en Eva Perón, alumna de Nervo (editada en Italia con el título de Eva Perón, allieva di Nervo en 2014).
Estos cuentos fueron escrito a principios de los 90 (salvo “Esa mujer”, de 1978, texto premiado por Givré- Fondo Nacional de las Artes ese año) y se han ido reescribiendo en los relatos posteriores, como la circularidad que los describe y los estructura, una verdadera auto-intertextualidad. De la decena de cuentos, “Las Miradas” y “Esa mujer”, particularmente, son anticipaciones de una madeja que tejerá otros relatos.
Los personajes que aparecen luego en las novelas ya están diseñados, presentidos y hasta a veces llevan sus propios nombres, como Ismael/Carlos, Elena, Joaquín, Ana, etc.
En “Las Miradas”, una historia de amor que aparece, nace, se metamorfosea y se despliega posteriormente en otros libros, es también pretexto para contar historias de búsqueda, de reminiscencias de la literatura argentina y sus autores.
Otros universos artísticos tendrán presencia y enriquecerán este enfoque en El Libro de Letizia. Novela de Capri: las relaciones de diversos núcleos intelectuales y literarios, no ya sólo de Argentina (Tucumán, Buenos Aires), sino también de Europa, en especial de Italia (Roma, Venecia, Capri), lo que produce una escritura cosmopolita, de múltiples lecturas.
El gusto por las genealogías, el relato circular, las oposiciones y paradojas -vida/ilusión/muerte tomarán vigor en el espacio temporal de la producción de la autora. También, como en “Esa mujer”, los cuestionamientos ontológicos implícitos: el espejo/la muerte/los monstruos/ el miedo/los pecados…
El Libro de Letizia, en un juego de encastraments,2 incrustando un paisaje local y otros más lejanos, determinados por el tiempo, retoma en cierto modo estas problemáticas recurrentes.
Así como la aparición de tiempos divergentes y paralelos van siguiendo geografías diversas e historias que confluyen a ambos lados de los continentes (Latinoamérica y Europa), se confirma une littératured’étonnement3que se instala en una diversidad de representaciones.
De esta manera, El Rey de los pájaros, de 1992 y El Libro de Letizia. Novela de Capri, de 2020, representan un ejercicio donde la curiosidad que suscitan sus universos en el lector se relaciona y lleva esos universos a cohabitar armoniosamente con sus claroscuros y sus fulguraciones.
1charme envoutant : encanto irresitible, que embruja.
2encastrement : hacer entrar una pièce de un juego en un lugar vacío.
3etonnement : sorpresa, literatura que sorprende, inesperada.
(*) Isabel Toro (Salta, Argentina). Estudió Literatura y Comunicación en la Sorbonne. Consultant en Relations sociales en el Consevatoire National des Arts et Métier. Master 2 en Estudios Políticos, l' Ecole d' Hautes Etudes en Sciences Sociales
© Agensur.info
0 comments :
Publicar un comentario